英语翻译鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入,横执之,亦不可入.计无所出,俄有老父,曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯

问题描述:

英语翻译
鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入,横执之,亦不可入.计无所出,俄有老父,曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截入.”遂依而截之.
1.解释下列加点字.
鲁有《执》长竿入城门者__________________
横执《之》______________
《遂》依而截之____________
《计》无所出____________
2.用现代汉语解释下面的句子.
曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截入.”
____________________________________________________________
3.这则笑话讽刺的是谁?讽刺他的什么做法?请用自己的话加以概括.
_______________________________________________________________
1个回答 分类:语文 2014-11-19

问题解答:

我来补答
1.解释下列加点字.
鲁有《执》长竿入城门者:握,持.
横执《之》:它,指竹竿.
《遂》依而截之:于是,就.
《计》无所出:办法
2.用现代汉语解释下面的句子.
曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截入.”
_说:“我并不是圣贤,只不过是见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”
3.这则笑话讽刺的是谁?讽刺他的什么做法?请用自己的话加以概括.
这则笑话既讽刺了鲁人,又讽刺了老人.
讽刺了鲁人不会变通;讽刺了老人自以为是.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000