英语翻译高帝已定天下,为中国劳苦,故释佗弗诛我的翻译:高帝已经平定了天下,因为中原百姓生活困苦,所以释放了赵佗没有杀他.

问题描述:

英语翻译
高帝已定天下,为中国劳苦,故释佗弗诛
我的翻译:高帝已经平定了天下,因为中原百姓生活困苦,所以释放了赵佗没有杀他.
汉高祖已经平定天下,因为中原百姓劳顿困苦,所以高租放过了赵佗没有杀他.(得分点:为、释、句意)
结果扣了一分,请问是怎么扣的呢?
1个回答 分类:语文 2014-10-30

问题解答:

我来补答
高帝已定天下,为中国劳苦,故释佗弗诛
你的翻译:高帝已经平定了天下,因为中原百姓生活困苦,所以释放了赵佗没有杀他.
标准答案:汉高祖已经平定天下,因为中原百姓劳顿困苦,所以高租放过了赵佗没有杀他.
注意: 高帝未翻译成高汉祖跟得分点没有关系!
你错在"故释佗弗诛"翻译为
"所以释放了赵佗没有杀他"
而标准答案译为"所以高祖放过了赵佗没有杀他"
错误原因:比起标准答案你这句翻译没有主语,是谁放了赵佗你表述地不清楚,所以扣你一分.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:....详细步骤
下一页:望能尽快解答