问题描述: Sweets for the sweet,sugar for your honey.这句话意思明白,可怎么翻译出其中的韵味?急等, 1个回答 分类:综合 2014-10-29 问题解答: 我来补答 我觉得苏芮的歌曲,牵手的歌词,和这个韵味很像爱著你的爱 梦著你的梦 悲伤著你的悲伤 幸福著你的幸福 因为路过你的路 因为苦过你的苦 所以快乐著你的快乐 所以,你这两句,我引为:幸福著你的幸福,快乐著你的快乐 展开全文阅读