我想楼主是不是在说Turning Point的专辑《Matador》中的歌曲“here today and gone tomorrow”或者矢井田瞳的专辑《Here today-gone tomorrow》 可以翻译为: 四海为家 又如: I don't know where Jack is now; in my mind,he is a person who is here today and gone tomorrow. 在有些地方,这个习语用来表示事物很快消失,可翻译为: 昙花一现 请参见: 该论坛1楼的发言主题就用的这个习语.第2段中则对此词做了解释:would just disappea