请帮我分析一个英语句子~'whatever are you doing here?'asked the vicar.请问

问题描述:

请帮我分析一个英语句子~'whatever are you doing here?'asked the vicar.请问为什么不是sb.asked啊~
在好多地儿都见过,总感觉是颠倒的···应该是the vicar asked.才对啊····还有类似的answered sb.为什么把人放后面而不是放前面呢?有什么区别吗?··
1个回答 分类:英语 2014-09-25

问题解答:

我来补答
不倒装也没有问题,但不是很好.
如果是人称代词,就不能倒装:“……”he asked.
不要说:“……”asked he.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:这一步看不懂
下一页:这题详细解释