London-based campaigning group怎么翻译?

问题描述:

London-based campaigning group怎么翻译?
1个回答 分类:语文 2014-12-14

问题解答:

我来补答
总部或基地位于伦敦的活动宣传组
总部或基地位于伦敦的竞选团体
你也可以说 Beijing-based Sinopec 总部位于北京的中石化
Washington-based Walmart 总部位于华盛顿的沃尔玛
等等.
再问: base 的意思是“位于”?那么为什么要用过去式?
再答: 基于 的意思。还有很多这样的用法,比如 red-painted All the house were of wood withred-paintediron roofs. 房子全是木制的,房顶有刷有红漆的铁板制成。 动词的过去分词形式,前面加上名词,整体用于形容词。
 
 
展开全文阅读
剩余:2000