黄昏用英语怎么说今天我看新东方出版的《考研英语词以类记》中的例句“夕阳无限好,只是近黄昏”的翻译是“The settin

问题描述:

黄昏用英语怎么说
今天我看新东方出版的《考研英语词以类记》中的例句“夕阳无限好,只是近黄昏”的翻译是“The setting sun had boundless beauty,just because the yellow dusk is so near.”显然将“黄昏”翻译成了“yellow dusk”了.请问可以这样翻译吗?
1个回答 分类:英语 2014-10-01

问题解答:

我来补答
“yellow dusk” 意为 黄昏 是正确的,
例句:1.All that remains is the green tomb facing the yellow dusk.
一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏.
2.As the yellow dusk thickens,my thoughts are stirred and troubled.
随着黄昏越来越深,我的脑子也跟着越加纷乱.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:fx的解析式