问题描述:
黄昏用英语怎么说
今天我看新东方出版的《考研英语词以类记》中的例句“夕阳无限好,只是近黄昏”的翻译是“The setting sun had boundless beauty,just because the yellow dusk is so near.”显然将“黄昏”翻译成了“yellow dusk”了.请问可以这样翻译吗?
今天我看新东方出版的《考研英语词以类记》中的例句“夕阳无限好,只是近黄昏”的翻译是“The setting sun had boundless beauty,just because the yellow dusk is so near.”显然将“黄昏”翻译成了“yellow dusk”了.请问可以这样翻译吗?
问题解答:
我来补答展开全文阅读