色狼用英语怎么说好像不是字面上解

问题描述:

色狼用英语怎么说
好像不是字面上解
1个回答 分类:英语 2014-10-18

问题解答:

我来补答
色狼
goat
[^EJt]
n.
山羊
色鬼
Lovelace
[5lQvleis]
薄情寡义的浪荡子, 色鬼(原为Samuel Richardson 小说 Clarrisa Harlowe 中人物的名字)
Lovelace
Love.lace
AHD:[l¾v“l³s”] Richard (1618-1657?)
D.J.[6l(v7leis]
K.K.[6l(v7les]
NONE(无词性)
English Cavalier poet who is noted especially for the lyrics “To Althea, from Prison” and “To Lucasta, Going to the Wars.”
拉夫罗斯,理查德:(1618-1657?) 英国骑士派诗人,尤以其抒情诗“《从监狱奔向阿血娅》”和“《奔赴战场卢卡斯塔》”而被人瞩目
色狼
lady-killer
la.dy-kill.er
AHD:[l³“d¶-k¹l”…r]
D.J.[6leidi87kil*]
K.K.[6ledi7k!l+]
n.Slang (名词)【俚语】
A man reputed to be exceptionally attractive to and often ruthless with women.
专门勾引女人的男子:以对女人极具吸引力但又对女人残酷无情而出名的男性
 
 
展开全文阅读
剩余:2000