问题描述:
关于学习英语的思维问题探讨
每次看例子我都忍不住想用自己的方式去翻译,因为看不惯书上写的.
如书本:Where can I wash my hands?(请问洗手间在哪里?)
我在看到这个句子的时就忍不住想用自己的方式来翻译这句话:
can you tell me where is the toilet
我的这种情况往往导致一个结果:
我对英语的一支半解,自己翻译的语法通常都是错误的.最终什么都没有学到.怎么办支招
每次看例子我都忍不住想用自己的方式去翻译,因为看不惯书上写的.
如书本:Where can I wash my hands?(请问洗手间在哪里?)
我在看到这个句子的时就忍不住想用自己的方式来翻译这句话:
can you tell me where is the toilet
我的这种情况往往导致一个结果:
我对英语的一支半解,自己翻译的语法通常都是错误的.最终什么都没有学到.怎么办支招
问题解答:
我来补答展开全文阅读