Fallen sarah mclachlan 中英歌词

问题描述:

Fallen sarah mclachlan 中英歌词
heaven bent to take my hand
and lead me through the fire
be the long awaited answer
to a long and painful fight
truth be told i've tried my best
but somewhere along the way
i got caught up in all there was to offer
and the cost was so much more than i could bear
though i've tried,i've fallen...
i have sunk so low
i have messed up
better i should know
so don't come round here
and tell me i told you so...
we all begin with good intent
love was raw and young
we believed that we could change ourselves
the past could be undone
but we carry on our backs the burden
time always reveals
the lonely light of morning
the wound that would not heal
it's the bitter taste of losing everything
that i have held so dear.
fallen i have sunk so low
i have messed up
better i should know
so don't come round here
and tell me i told you so...
heaven bent to take my hand
nowhere left to turn
i'm lost to those i thought were friends
to everyone i know
oh they turned their heads embarrassed
pretend that they don't see
but it's one missed step
you'll slip before you know it
and there doesn't seem a way to be redeemed
though i've tried,i've fallen...
i have sunk so low
i have messed up
better i should know
so don't come round here
and tell me i told you so...
i have messed up
better i should know
so don't come round here
and tell me i told you so...
呵呵,自己没分了
1个回答 分类:综合 2014-11-19

问题解答:

我来补答
第一个确实比我翻译的好···

Heaven bend to take my hand
上帝弯腰来牵我的手
And lead me through the fire
带领我穿过火焰
Be the long awaited answer
成为长久以来所等待的
To a long and painful fight
无尽的痛苦的争斗的答案(这定语真长)
Truth be told I've tried my best
讲出我已尽力的真相
But somewhere along the way
但是沿途的某个地方
I got caught up in all there was to offer
我被曾经的付出牵绊
And the cost was so much more than I could bear
代价太大我无法承担
Though I've tried, I've fallen...
尽管我努力了 但是我还是堕落了
I have sunk so low
我沉得那么深
I messed up
我混乱了
Better I should know
也许我应该更好地了解
So don't come round here
所以请你不要徘徊在这里
And tell me I told you so...
然后告诉我 我曾经对你说的那些话语
We all begin with good intent
我们从美好的意图出发
Love was raw and young
那时爱情还是新生的
We believed that we could change ourselves
我们相信我们可以改变自我
THe past could be undone
彼此的过去都可以遗忘
But we carry on our backs the burden
但是我们背上了沉重的行囊
Time always reveals
时间总是无情地展露着
In the lonely light of morning
在孤独的晨曦中
In the wound that would not heal
在无法治愈的伤口中
It's the bitter taste of losing everything
是丢失一切的苦涩感觉
That I've held so dear.
还被我珍惜地紧紧抓在手中
I've fallen...
我已经堕落了
I have sunk so low
我沉得那么深
I messed up
我混乱了
Better I should know
也许我应该更好地了解
So don't come round here
所以请你不要徘徊在这里
And tell me I told you so...
然后告诉我 我曾经对你说的那些话语
Heaven bend to take my hand
上帝弯腰来牵我的手
Nowhere left to turn
已经无处可以藏身
I'm lost to those I thought were friends
我失去了那些我曾经认为是朋友的人
To everyone I know
失去了一切我认识的人
Oh they turn their heads embarassed
他们尴尬地转过头去
Pretend that they don't see
假装没有看到我
But it's one missed step
但只是一失足
One slip before you know it
在你意识到之前就已变成永久的悔恨
And there doesn't seem a way to be redeemed
貌似已经没有挽回的方法
Though I've tried, I've fallen...
尽管我努力了 但是我还是堕落了
I have sunk so low
我沉得那么深
I messed up
我混乱了
Better I should know
也许我应该更好地了解
So don't come round here
所以请你不要徘徊在这里
And tell me I told you so...
然后告诉我 我曾经对你说的那些话语

天使拉着我的手
引导我穿越痛苦
(痛苦之中)那欲意的真相
(好似)一场漫长而苦难的纠缠
真相告诉我 我已经尽力了
但在某处 我依旧沿着那条路行进(有点执迷的感觉)
在那里我明白了什么叫给予
而代价却超脱了我的极限
虽然 我如此努力 (却)终究堕入····
我已堕入谷底
我已紊乱了
(但)至少我因该明白
那么别再与我相会
快告诉我 就像我告诉你那样····(告诉我别在与我相会)
我们都有自己的愿望
爱情总是青涩而稚嫩的
但我相信我们能改变
往事如水
而我们得为此负责
(因为)过去无法抹去
寂寥得黎明
永不愈合的创伤
这更加让我尝到苦涩的滋味
我已被冰封 所以 我的爱人
我已堕入····
我已堕入低谷
我已紊乱了
那么别再与我相会
快告诉我 就像我告诉你那样····(告诉我别在与我相会)
天使拉着我的手
我无法抗拒
我失去了所谓的朋友
对于每个人来说是这样
他们尴尬躲开
假装什么也没看见
但至少你是一个意外
对你来说却不是意外的意外(这两句实在有点抽象)
并似乎这就叫命中注定
虽然 我如此努力 (却)终究堕入····
我已堕入谷底
我已紊乱了
(但)至少我因该明白
那么别再与我相会
快告诉我 就像我告诉你那样····(告诉我别在与我相会)
 
 
展开全文阅读
剩余:2000