一句看不明白的话Secondly,by looking abroad students may find a wider

问题描述:

一句看不明白的话
Secondly,by looking abroad students may find a wider range of courses than those offered in theircountry's universities,and therefore one which fits more closely to their particular requirements.
划线句是不是有语法错误啊?为什么therefore只跟了一个one作为主语,谓语什么都没有了,可以这样吗?
(划线句是and后面的)
我知道后面是定语从句
可是还是觉得不通
请翻译成中文
1个回答 分类:英语 2014-11-02

问题解答:

我来补答
这句话的意思是:第二,出国的学生可以享受比他们本国大学提供的范围更广的课程设置.然后找到更贴近他们特殊要求的那门课程.
其实and...那一句是省略了部分内容,and therefore (find) one (course) which fits more closely to their particular requirements.
全句主语是students,因为前面有动词find(find a wider range of courses than those offered in theircountry's universities),所有在后面为了不显累赘,就不再把动词重新用一遍了.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000