中译英:明天我过去收水电费和煤气费好吗?你什么时间空闲?我下午6点后都可以

问题描述:

中译英:明天我过去收水电费和煤气费好吗?你什么时间空闲?我下午6点后都可以
明天我过去收水电费和煤气费好吗?你什么时间空闲?我下午6点后都可以。
总数约1500,我会将银行扣款出示给你
1个回答 分类:综合 2014-11-03

问题解答:

我来补答
明天我过去收水电费和煤气费好吗?你什么时间空闲?我下午6点后都可以
Can I come around tomorrow to collect the hydro and gas payments?When will you be available?
Anytime after 6 is fine with me.
原句有几个不同表达方式,上面我提供的是最习惯的口语
在北美 水电费叫 hydro payment (hydro = hydroelectricity ,水电)
我觉得
”你什么时间空闲“
译为 When will you be available?
比 when will you be free 好
对一般人,free 未必等于 available ,
”都可以“ 译为 fine with me 最贴切.
总数约1500,我会将银行扣款出示给你
The total amount is about 1500.I'll show you the bank debit.
这是地道的,希望帮到了你,
我是加拿大人,英语母语.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:一道物理提题
也许感兴趣的知识