问题描述: President Obama 和 President Hu Jintao 的中文翻译为何一个是总统,一个是主席? 1个回答 分类:综合 2014-12-03 问题解答: 我来补答 因为在美国称最高领导人为总统所以翻译为奥巴马总统,但中国称最高领导人为主席所以就有了这个同一个单词却不同的翻译了.根据不同的国家不同的国情,有着不同的翻译. 再问: 中国的最高领导人曾经是清朝前的“皇帝”,民国时期的总统,他们都可以用 president 翻译吗? 再答: Emperor是形容皇帝的,或翻译为君主、帝王。而 president 就翻译为总统,无论什么时代的总统都可以用这个词。 展开全文阅读