英语翻译在设计理论中,将连接部分想像成理想的情况,没有考虑到两零件间连接的实际情况,尤其没考虑到如果只有SLE时,是否能

问题描述:

英语翻译
在设计理论中,将连接部分想像成理想的情况,没有考虑到两零件间连接的实际情况,尤其没考虑到如果只有SLE时,是否能够实现整个机构的连接.为将可展机构连接成理想结构,同时考虑到实体体积对机构的影响,本文设计了两种四转副作为主要的连接副,用来配合相应的SLE.设计结果如图4.2,右图中的凸台厚度和两种连接副的厚度是相等的,并且和SLE杆的厚度是相同的,只有这样才容易保证机构的成功连接,相关理论才是可行的.另外在机构的驱动部分本文也插入了特殊的结构.其具体过程这里不作赘述.
1个回答 分类:英语 2014-11-02

问题解答:

我来补答
In the design theory,will be connected to some thought of as an ideal situation,without taking into account the connection between twenty actual situation,especially not when considering if only SLE,can be achieved across the entire organization connection.Development agencies will be connected to an ideal structure,taking into account the impact of physical volume of the body,we design two kinds of turn four as the main connection,deputy vice,used in conjunction with the corresponding SLE.Design shown in Figure 4.2,the boss right thickness and the thickness of two kinds of connections made equal,and the rod and the thickness of SLE is the same,is the only way to connect easily to ensure the success of institutions,the theory is feasible .Another article in the institution of the drive section also inserts a special structure.The specific process not to repeat them here.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000