“人生若只如初见”最佳的英语翻译.

问题描述:

“人生若只如初见”最佳的英语翻译.
1个回答 分类:英语 2014-09-27

问题解答:

我来补答
If only life was the same as first sight.这是自己翻译的.用了“if only”意思是“要是……就好了”,算是想表达一种遗憾.而“初见”,我觉得用sight好,sight是个很美的词,我觉得.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:单调性最小值
下一页:溶质质量
也许感兴趣的知识