问题描述:
英语翻译
So,ask businesses on both sides of the Atlantic,why have two lots of tests where one would do?
因此,大西洋两岸的企业都在问,当一套测试可以解决问题时,为什么需要两套呢?
1、汉语翻译对吗?
2、(最关键的问题) 如果翻译对.那ask businesses on both sides of the Atlantic
为什么不是顺着翻译为:询问大西洋两岸的企业,而是要倒着翻译成:大西洋两岸的企业都在问.这里翻译的原则或者理由是什么?
So,ask businesses on both sides of the Atlantic,why have two lots of tests where one would do?
因此,大西洋两岸的企业都在问,当一套测试可以解决问题时,为什么需要两套呢?
1、汉语翻译对吗?
2、(最关键的问题) 如果翻译对.那ask businesses on both sides of the Atlantic
为什么不是顺着翻译为:询问大西洋两岸的企业,而是要倒着翻译成:大西洋两岸的企业都在问.这里翻译的原则或者理由是什么?
问题解答:
我来补答展开全文阅读