问题描述:
Don't wanna depend on no one else
don't + noone 不是双重否定了吗
depend on no one else 不依靠其他任何一个
再价don't 不就是否定了吗
英语习惯这样说吗 还有一句话也类似
They don't
amount to nothing but headaches and bad press.
翻译是她们除了带来压力和麻烦之外一无是处
我觉得不用dont表达出来的是这个意思..加上就不对了啊
don't + noone 不是双重否定了吗
depend on no one else 不依靠其他任何一个
再价don't 不就是否定了吗
英语习惯这样说吗 还有一句话也类似
They don't
amount to nothing but headaches and bad press.
翻译是她们除了带来压力和麻烦之外一无是处
我觉得不用dont表达出来的是这个意思..加上就不对了啊
问题解答:
我来补答展开全文阅读