英语翻译At the end of the day,these men and women weren't as con

问题描述:

英语翻译
At the end of the day,these men and women weren't as concerned with the news of the day in Washington as they were about the very real and very serious challenges their families face every day:whether they'll have a job and a paycheck to count on; whether they'll be able to pay their medical bills or afford college tuition; whether they'll be able to leave their children a world that's safer and more prosperous than the one we have now.
请问怎么翻译?以及两个 as 怎么处理?
1个回答 分类:英语 2014-10-30

问题解答:

我来补答
人们对华盛顿当天的新闻的关注度并不及对他们家庭每天面临的真实严峻的挑战:是否工作,有没有可以度日的薪水,能否承担起医疗以及大学费用,能否将孩子留在比现在更安全更繁荣的环境中.
as...as比.更
只不过asas中间的部分长了些
个人拙见,请指教
用自动翻译的楼上的同学未免有失水平
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:....详细步骤
下一页:望能尽快解答