英语翻译要写一篇关于中国菜、特色食物的英文翻译或者英语国家菜系的中文翻译的论文,求该类文献著作,英文著作最好

问题描述:

英语翻译
要写一篇关于中国菜、特色食物的英文翻译或者英语国家菜系的中文翻译的论文,求该类文献著作,英文著作最好
1个回答 分类:英语 2014-11-29

问题解答:

我来补答
黄忠廉.变译理论[M] .中国对外翻译出版公司,2002
任津升.进一步谈谈中国菜的英译[J],中国翻译.2001 年第6期第56页
陈宏微 .汉英翻译基础[M]:上海外语教育出版社1998年
朱虹.文学翻译:中译英琐谈[J].读书,1997年第4期
张林 .旅游资料翻译反映出的文化因素[J],中国翻译.2000 年第5期
饮食文化的翻译
我国由于历史和地域的不同,形成众多菜系及佳,代写医学论文在翻译时充分考虑它的中、西文化差异、其原料成份及烹调方法等[7].
(1)、直译:烹饪方法+原料名如:清真桂鱼Steamed Mandarin Fish 、回锅肉Twice-cooked Pork、炖牛肉Stewed Beef .
(2)、音译+释义如:饺子Jiaozi (Chinese-style Ravioli) 、包子Baozi (Stuffed Bun) 、锅贴Guotie (Pot Stickers).
(3)、意译+释义:全家福 Happy Family---A combination of shrimps,pork beef,chicken,lobster and mixed vegetables with brown sauce 、左宗鸡General Tso' Chicken---A mouth watering dish made with large chunks of marinated chicken,sauted with scorched red chili peppers in special,tangy sauce.
(4)、音译+意译:稳得福酒楼 Wonderful Restaurant、麻婆豆腐 Bean Curd Sichuan Style、西菀饭店 Xiyuan Hotel.
(5)、意译:红烧狮子头Braised Met Ballswith Brawn Sauce、龙虎凤大烩Thick Soup of Snake,Cat and Chicken、红茶Black Tea、棕子Pyramid -shaped Dumpling 、冰糖燕窝 A bird Nest Soup with Rock Sugar.
华夏文化与汉英翻译 武汉大学出版社 卢红梅编著
2006年5月第一版
第六章饮食文化与汉英翻译
119页-132页
陈小慰.新编实用翻译教程[M] 北京:经济科学出版社2006
212页-227页
中国烹调方法 刘子孝编著
黑龙江科学技术出版社
 
 
展开全文阅读
剩余:2000