英语翻译等着用快点.只要将它翻译成作文就行了

问题描述:

英语翻译
等着用快点.只要将它翻译成作文就行了
1个回答 分类:语文 2014-12-02

问题解答:

我来补答
这是译文:远望黄昏时的乌鸦,正在寻觅枯藤老树栖息,近看有正依傍着小桥和流水伴居的人家,眼前只有一匹瘦马驮着漂泊的游子,在秋风古道上慢慢移步.看夕阳的余晖已经昏螟西下,羁旅在外漂泊的断肠人浪迹天涯.
这是改写的作文:已经是进入古道的第三天了.
回首来时的路,弯弯曲曲的脚印已被风沙掩埋;翘首前方,与天相接的漫漫尘土,让我早已疲惫不堪的心都要碎了.
中午的太阳还像个火盆,狠毒地把火辣辣的光线射向地面.那时的土地仿佛火烧一般,沸腾的火焰熊熊燃烧着,要把我吞噬似的.而现在,她一下子乖巧了,和善了,温柔了,甚至变得有些可爱了.她轻盈的步履如蜻蜓点水般地跳跃着,舞蹈着.一缕缕红色的光洒在不远处的小山包上,像一只温暖的手轻轻地抚摸着它们,抚摸着它们午时被骄阳烧伤的伤口.
这不正是我日思夜想的故乡的夕阳吗?往日温馨的画面又涌上脑海:我们的小屋座落在溪旁,门前便是一座小巧的石桥.每天,听着潺潺的流水哼着歌儿,再用心去感受它与石桥的窃窃私语.最开心的时刻莫过于和哥哥姐姐们一块儿去看斜阳,看她带着满心的欢喜轻轻地滑向山后,一抹一抹的余晖还在遥远的天际闪烁,最后看她离开,留下一串串金色的祝福……
可是无情的战争把我幸福快乐的生活击得体无完肤.一年的时间,我从家里最受疼爱的小儿子,变成了一个无家可归的流浪汉.我只能选择逃亡.陪着我的,也只有这匹日渐消瘦的马儿.
也就从那时起,夕阳在我的眼中,只是挂在枯败枝藤缠绕的、丑陋的乌鸦栖息的一棵老树一轮,让我心伤.
一切就像一场梦啊!马儿嘶鸣了一声,我这才回过神来,发现夕阳又变成了一只火红却玲珑剔透的玉盘,留在地上的部分仿佛一张美丽的嘴唇,吹着地平线这支巨大的箫,奏出的却是凄凉的西风乐章.
唉,望天涯,望断了天涯!
 
 
展开全文阅读
剩余:2000