英语翻译桓公与观众、鲍叔、宁威饮酒.桓公谓鲍叔曰:“姑为寡人祝乎?”鲍叔奉酒而起曰:“祝吾君无忘其出而在莒地,使管仲无忘

问题描述:

英语翻译
桓公与观众、鲍叔、宁威饮酒.桓公谓鲍叔曰:“姑为寡人祝乎?”鲍叔奉酒而起曰:“祝吾君无忘其出而在莒地,使管仲无忘其束缚而从鲁也,使宁戚子无忘其饭牛于车下也.”桓公避席而再拜曰:“寡人于二大夫,皆无忘夫子之言,齐之社稷,必不废矣.此言常思困隘之时,必不骄矣.”
1个回答 分类:语文 2014-10-24

问题解答:

我来补答
出自:《管子●小称》
原文:桓公、管仲、鲍叔牙、甯戚四人饮,饮酣,桓公谓鲍叔牙曰;阖不起为寡人寿乎?鲍叔牙奉杯而起曰:使公毋忘出如莒时也,使管子毋忘束缚在鲁也,使甯戚毋忘饭牛车下也,桓公辟席再拜曰:寡人与二大夫能无忘夫子之言,则国之社稷必不危矣.
翻译:
一天,齐桓公和管仲、鲍叔牙、宁戚喝酒.齐桓公跟鲍叔牙说:“先生能够给我致祝酒词么?”鲍叔牙拔起酒杯站起来说:“希望我的君王您不要忘记当年在莒国逃难的日子;希望管仲先生不要忘记和公子纠逃亡鲁国最后被绑缚送回的日子;希望宁戚先生不要忘记假扮卖牛而在我王车前敲着牛角大声歌唱的时候!(参见百科词条:宁戚饭牛)”.
齐桓公离开席位向鲍叔牙拜谢道:“我和两位大夫都不会忘记阁下的教诲的.齐国一定不会就此衰败的.”鲍叔牙的这些话说明要学会居安思危,这样才不会忘记当初的志向,人也不会变的骄傲自满.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:高数一指数函数
下一页:必修五第四单元