关于v+sb+to do在句子中的成分问题

问题描述:

关于v+sb+to do在句子中的成分问题
my father told me to study hard.
句子中的to study hard 是目的状语还是宾语me的宾语补足语?
这个句子里是不是没有定语?问这个是因为,我是在讲语法的文章里定语下看到这个例句的,觉得奇怪.
怎么区分目的状语和宾语补足语成分?
谢谢!
1个回答 分类:英语 2014-10-13

问题解答:

我来补答
你说的我都不懂哎,还有你怎么找到我来私信的.
这个句子不是只是简单的tell sb.to do sth.固定搭配咩,有那么复杂的咩.
to do应该是表目的.
宾语补足语是放在宾语后的继续帮宾语解释说明的,没有了宾语补足语那个句子意思是不完整的.
例如“He sold me a book.” ,其中“a book”就是宾语补足语,解释“他卖给我一本书”,如果没有了“a book” ,就直接翻译成“他卖给我” 是不完整的.
再例如,I find learning English difficult,其中“difficult”就是宾补,“我发现学英语很难”,很难是对“英语”的进一步说明.
而表目的的状语,一般是要用“to do”这个形式的.
不懂再问哈.
再问: 那请问下,这个句子里有定语么?
还有就是,TO DO一般都是表目的的状语么,我的意思就是放在句子后部分的时候,我知道它可以做主语宾语,就是我问是不是TO DO都不是宾语补足语成分~
再答: 这个句子没有定语,定语是修饰名词的,例如“sth. interesting“---一些有趣的事情。interesting就是定语,修饰something。
我暂时还没见过to do是做宾补的。
(这不是官方解答呀, 不要当真啊哈。)
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:求补英语