英语翻译修论事切直,人视之如仇,帝独奖其敢言,而赐五品服.顾侍臣曰:"如欧阳修者,何处得来?"同修起居注,遂知制浩.故事

问题描述:

英语翻译
修论事切直,人视之如仇,帝独奖其敢言,而赐五品服.顾侍臣曰:"如欧阳修者,何处得来?"同修起居注,遂知制浩.故事,必试而后命,帝知修,诏特除之.
修以风节自持,既数被污蔑,年六十,即连乞谢事,帝辄优诏弗许.
熙宁四年,以太子少师致仕.五年,卒,赠太子太师,谥曰文忠.
修始在滁州,号醉翁,晚更号六一居士.
1个回答 分类:语文 2014-10-06

问题解答:

我来补答
欧阳修论证事情中肯直率,人们看他都想看自己的仇人一样,只有皇上奖励他敢说话,然后赐给他五品的官服.皇上看着他的侍臣说:“像欧阳修一样的人,从哪里可以得到?”做同修起居注后,进任知制诰.按照惯例,对这个官职必须先考试后才能任命,仁宗了解欧阳修,诏令特意授予他.
欧阳修以高风亮节严格要求自己,因多次遭到污蔑,六十岁时,就接连上书请求告老退休,皇上则下诏书对他尊崇有加,不让他退休.
熙宁四年,用太子少师的职位为官.熙宁五年,欧阳修去世,追封他为太子太师,给他谥号为文忠公.
欧阳修当初在滁州时,别号醉翁,晚年更改别号为六一居士.
啊,累死我了,一个字一个字打的
 
 
展开全文阅读
剩余:2000