英语翻译改革开放以来,特别是近10年来,服务业作为湖北经济新的增长点,有了较快的发展,在缓解就业压力,转变经济发展方式,

问题描述:

英语翻译
改革开放以来,特别是近10年来,服务业作为湖北经济新的增长点,有了较快的发展,在缓解就业压力,转变经济发展方式,落实科学发展观等方面做出了突出的贡献.但从湖北经济社会发展阶段看,特别是与世界发达国家和国内发达地区相比,湖北服务业发展相对滞后、结构不优的问题仍然突出.
本文主要以2000年来湖北服务业发展的实际情况为背景,主要利用统计基础数据,对加快发展和提升服务业的战略意义、湖北服务业发展的现状及特点、存在的问题及原因等进行实证分析,并借鉴国际及发达省市经验,在遵循经济规律的基础上,结合湖北全面建设小康社会的总体要求,对今后一段时间湖北服务业发展的重点,以及加快发展和提升服务业的对策等进行深入研究和探讨,力图为实现湖北“十二五”期间服务业的快速健康发展提供理论依据和实证素材.
不专业,完全是中英直译的啊
1个回答 分类:英语 2014-09-29

问题解答:

我来补答
Since The Reform and Opening up,especially nearly ten years,Service industry as the new economic growth of Hubei province increase fast.It made outstanding contributions to employment,transformation of economic development and Implement the scientific concept of development.But in the view of Hubei's economic and social development stage,and compare with the developed country and domestic developed regions,the Development is lagging behind,the structure is irrational.
This paper analyzes the status,characteristics,and causes of the development of service industry in Hubei,base the statistical data since 2000.It in-depth study and explore the focus of development in the coming period,and try to provide theoretical basis and empirical material for service industry of Hubei in Twelfth Five-Year Plan.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:牛刀小试4
下一页:第二问不会作