英语翻译这个洞穴每到傍晚就会出现300万只蝙蝠集体出洞觅食的奇观,他们像一条条盘旋翻滚的黑龙,非常壮观!这种奇景会一直持

问题描述:

英语翻译
这个洞穴每到傍晚就会出现300万只蝙蝠集体出洞觅食的奇观,他们像一条条盘旋翻滚的黑龙,非常壮观!这种奇景会一直持续到半夜.
1)The three million bats come out of the hole on account of foods When the toward evening has come.Them look like the black dragon to dance in the air one by one.It is so spectacular!These wonders continued to show in the cave until the midnight's coming.
2)This hole will appear a wonder that three million bats come out for food when the toward evening is coming.The bats look like the black dragons dancing in the air.It is so spcetacular!The wonder continues to show until the midnight's coming.
3)when toward evening everyday ,three million bats come out of caves and seek for food .Then look like black spiraling dragons and the view is spectacular!This wonder continues until the midnight.
如可以翻译得更好,求指正。
1个回答 分类:英语 2014-10-10

问题解答:

我来补答
1里面第2句的them应该改成they,
2里面“when toward evening is coming” 改成“when toward evning comes”,同样最后的 “midnight's coming” 改成“midnight comes”.
而且,这句以“This hole”开始,似乎有些不太明确的感觉.
3里面“when toward evening everyday”可改成 “Everyday,at dusk”
总的来说,3 还是比较准确的吧,2 比较优美,但句首需要修改一下.
再问: 求教:为什么是they而不是 them,为什么用continues而不是continued?
再答: They 用作主语,them 是用来做宾语的。continued 在这里无关时态,是用作形容词。
 
 
展开全文阅读
剩余:2000