求翻译下面的歌词,直译无语法错误即可.

问题描述:

求翻译下面的歌词,直译无语法错误即可.
第三帝国铁蹄 只有一个目的
拔剑向东而去 是为了俘获你
如果我得不到 你对我的爱意
我就亲手把这历史都扭曲
空中飞过战机 是帝国的雄鹰
穿越星空寻你 却得不到回应
我曾仁慈的心 亦早已经泯灭
沾满鲜血的手会毁灭世界
烈火烧掉一栋建筑 其实都是我的玩物
在这过图纸上 冤魂无数
闪电一般迈出脚步 敌人们都投降认输
我却发现这是一条 不归之路
这次元我多么想逃离 为何我生在这世纪?
没事就来调教洛天依 也许命运就会改变

(如果您英语好,请帮忙翻译整首歌的歌词,20分奖励!)
http://zhidao.baidu.com/question/453767835.html
1个回答 分类:综合 2014-11-15

问题解答:

我来补答
The Third Reich iron heel Only one purpose
Draw one ' s sword to the East is designed to capture you
If I can't have you for my love
I will personally distort this history
Sky fly over opportunity for combat is the empire's eagle
Across the stars to find you But have no respond
My benevolent heart Also already disappear
Blood-stained hands will destroy the world
Fires burned a building Actually my plaything
In this drawing
the ghost of one who was wrongly put to death or was murdered countless
Lightning general steps The enemies all give up
I just realized this was a road without an option going back.
How I just eagered to escape, questioning myself why had I been born here.
All to do was training Luo Tianyi in my leisures, hoping the fate could change.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:关于ATP```````
也许感兴趣的知识