英语翻译今年高二了,希望大家提供一些之类的成语翻译哈,希望越多越好

问题描述:

英语翻译
今年高二了,希望大家提供一些之类的成语翻译哈,
希望越多越好
1个回答 分类:英语 2014-11-29

问题解答:

我来补答
1、The bait hides the hook. 笑里藏刀
2、Beauty is in the eye of the beholder. 情人眼里出西施
3、Birds of a feather flock together. 物以类聚
4、Blood is thicker than water. 血浓于水
5、A cat has nine lives. 吉人天相(猫有九条命)
6、Diamond cut diamond. 强中更有强中手
7、Don't meet trouble half-way. 勿杞人忧天
8、Don't put all your egge in one basket. 勿孤注一掷
9、Don't ride the high horse. 勿摆架子
10、Everyone to his taste. 人各有所好
11、An eye for an eye, and a tooth for a tooth. 以眼还眼,以牙还牙
12、Fine feathers make fine birds. 人要衣装马要鞍
13、Haste makes waste. 欲速则不达
14、Things done can not be undone. 木已成舟
15、To rack one's brain. 绞尽脑汁
16、Look before you leap.First think, then act. 三思而后行
17、It id never too late to mend. 亡羊补牢,犹为未晚
18、After a storm comes a calm. 雨过天晴
19、A good medicine tastes bitter. 良药苦口
20、It is good to learn at another man's cost. 前车之鉴
21、Nothing so bad but might be a blessing. 塞翁失马,焉知非福
22、We must not lie down, and cry, "God help us". 求神不如求己
23、No man is wise at all times. 智者千虑必有一失
24、Kill two birds with one stone. 一石二鸟,一箭双雕
25、It never rains but it pours. 祸不单行
26、In doing we learn. 经一事,长一智
27、No man is born wise or learned. 人非生而知之
28、Action speak louder than words. 事实胜于雄辩
29、There is no smoke without fire. 无风不起浪
30、Once bitten, twice shy. 一次被咬,下次胆小
31、Seeing is believing. 百闻不如一见
32、The on-looker sees most of the game. 旁观者清
33、Learn to walk before you run. 循序渐进
34、Two heads are better than one. 三个臭皮匠顶个诸葛亮
35、Nothing venture, nothing have. 不入虎穴,焉得虎子
36、Nothing succeeds like success. 一事如意,万事顺利
37、Nothing is so certain as the unexpected. 天有不测风云,人有旦夕祸福
38、Time is money. 一寸光阴一寸金
39、The morning sun never lasts a day. 好景不常
40、When an opportunity is neglected, it never comes back to you. 机不可失,时不再来
41、Strike while the iron is hot. 趁热打铁
42、Practice makes perfect. 熟能生巧
43、Work makes the workman. 勤工出巧匠
44、Business is business. 公事公办
45、In for a penny, in for a pound. 一不做,二不休
46、Many hands make light work. 众擎易举
47、An idle youth, a needy age. 少壮不努力,老大徒伤悲
48、Waste not, want not. 俭以防匮
49、Many a little makes a mickle. 积少便成多
50、Constant dropping wears the stone. 水滴石穿
51、Sooner or later, the truth comes to light. 真相迟早会大白
52、Pardoning the bad is injuring the good. 隐恶败善
53、A word spoken is past recalling./The words once spoken can never be recalled. 一言既出,驷马难追
54、Few words are best. 寡言为贵
55、Least said, soonest mended. 少说为妙
56、Good tongue. 口齿伶俐
57、Pride goes before a fall/destruction. 骄兵必败
58、Love at first sight. 一见倾心,一见钟情
59、Money makes the mare go. 有钱能使鬼推磨
60、Happy is he who owes nothing. 无债一身轻
61、Flow of words. 口若悬河
62、Know nothing. 一无所知
63、Know all. 无所不知
64、One good turn deserves another. 善有善报
65、A bad thing never dies. 坏事传千里
66、An ill life, an ill end. 恶有恶报
67、A good wife makes a good husband. 妻贤夫自良
68、Like father, like son. 有其父必有其子
69、Like mother, like daughter. 有其母必有其女
70、Make your enemy your friend. 化敌为友
71、What we lose in hake we shall have in herring. 失之东隅,收之桑榆
72、Either win the horse or lose the saddle. 孤注一掷
73、One never loses anything by politeness. 礼多人不怪
74、Blooming visage. 容光焕发
75、Desperate diseases must have desperate cures. 以毒攻毒
76、Hungry dogs will eat dirty puddings. 饥不择食
77、Love me, love my dog. 爱屋及乌
78、Give a dog a bad name and hang him. 欲加之罪,何患无辞
79、The law is not the same at morning and at night. 朝令夕改
80、Carrion crows bewail the dead sheep and then eat them. 猫哭老鼠假慈悲
81、He who rides a tiger is afraid to dismount. 骑虎难下
82、The leopard can never change its spots. 本性难移
83、All roads lead to Rome. 条条大路通罗马
84、Always taking out the meal-tub, and never putting in, soon comes to the bottom. 坐吃山空
85、A miss is as good as a mile. 失之毫厘,谬以千里
86、A new broom sweeps clean. 新官上任三把火
87、A stitch in time saves nine. 一针不补,十针难缝
88、As we sow, so shall we reap. 种瓜得瓜,种豆得豆
89、Beard the lion in his den. 太岁头上动土
90、Companions are odious. 人比人,气死人
91、Content is happiness. 知足常乐
92、Do as the Romans do. 入境随俗
93、Do as you would be done by. 己所不欲,勿施于人
94、Fire and water have no mercy. 水火无情
95、Fish begins to stink at the head. 上梁不正下梁歪
96、God's mill grinds slow but sure. 天网恢恢,疏而不漏
97、Hear all parties. 兼听则明
98、Many men have many minds. 人多口杂
99、Merry meet, merry part. 好聚好散
100、Misery loves company. 同病相怜
 
 
展开全文阅读
剩余:2000