大家看看下面的英语句子语法上有没有问题?

问题描述:

大家看看下面的英语句子语法上有没有问题?
However,the marital relationship was not exist as a fact marriage.
我想要说的是 婚姻关系并没有像事实婚姻那样存在.
1个回答 分类:英语 2014-10-19

问题解答:

我来补答
the marital relationship does't exist like an actual marriage
as作为介词译成“作为” like 作为介词译成“像”
事实婚姻应理解成实际的婚姻 actual marriage
 
 
展开全文阅读
剩余:2000