德语的几个句子1、Ist es ein Fremdwort, das Sie aus dem Englischen ke

问题描述:

德语的几个句子
1、Ist es ein Fremdwort, das Sie aus dem Englischen kennen?
这句话中,为什么不是aus Englisch?是因为aus dem Englischen后省略了Wort吗?
2、Sie wollen den Frauen die Angst vor den männerdominierten technischen Fächern nehmen.
这句话该怎样翻译?
为什么不写成“Sie wollen den Frauen, die Angst vor den männerdominierten technischen Fächern zu nehmen.
”?这样写句子能成立吗?意思与前者有否不同?
3、Das läuft über mehrere Wochen.
这句话是什么意思?
1个回答 分类:语文 2014-11-06

问题解答:

我来补答
1. Englisch 是作为形容词使用,按照形容词词尾变化,但形式上依然大写.比如从汉语翻译成德语: aus dem Chinesischen ins Deutsche,词尾都是形容词词尾.
2. 您(或他们)想解除女性对于男性主导学科上的恐惧感.
这就是个普通的人三物四的句子,jm. etwas nehmen,前面用了情态动词而已. 你改写的句子看不懂,而且句法也不对,wollen后面怎么可以加zu呢?
3.这将持续数周.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000