英语翻译Dear boss,以下业务现在是由分行自行处理,而本应是由我们部门接手的.现将存在的问题给您做一下汇报:1、每

问题描述:

英语翻译
Dear boss,
以下业务现在是由分行自行处理,而本应是由我们部门接手的.现将存在的问题给您做一下汇报:
1、每月两次的对账单(statement) 处理
还未做好的准备包括:开窗信封、以各个分行冠名的空白的statement paper
2、每天应给客户发出的通知书
还未做好的准备:我们自己的信封(非开窗)
3、TD业务每天要给客户发出的回单(advice)
还未做好的准备包括:我们自己的信封(非开窗)、以各个分行冠名的空白的advise paper
4、据Lily说,账户利息结算日(如3月20日、6月20日、6月30日等)后,也需要打印出每个客户的利息回单(interest advise) 并分别邮寄给客户.
这一点她是前两天才顺口提出的,所以我对需要做哪些准备工作还不清楚.
总之,接手以上工作的前提是基础材料已经印刷出来,除此之外,我们还需要另外考虑第1、第4项的人手准备等问题.
以上就是对此类工作进展状况的报告,
1个回答 分类:综合 2014-09-28

问题解答:

我来补答
The following businesses,supposed to be dealt with by our department,are handled by the branch now.Here is the report of the existing problems:
1.the statement dealing twice a month
unprepared:window evelopes,blank statement papers titled by each branch
2.notifications to clients
unprepared:our envelopes (without window)
3.TD business:sending clients advice
unprepared:our envelopes (without window),blank advice papers titled by each branch
4.Lily said the interest advise was also needed to print and send separately to each client after the day of interest settlement (such as March 20,June 20 and June 30) several days ago.
I'm not so clear about the preparation.
In summary,taking over the above tasks is based on the premise of materials printed.Besides,we need consider the preparation of the stuff about the first and fourth task.
The above is my report of how is the work going.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:解题方法 技巧
下一页:过程3