英语翻译文本是这样的:“When people think of shared experience ,what usu

问题描述:

英语翻译
文本是这样的:“When people think of shared experience ,what usually comes to mind is being with close others,such as friends or family,and talking with them,"lead researcher Erica Boothby of Yale University said in a statement."We don't realize how much we are affected by people around us whom we don't know and aren't even communicating with."还有一段”So science says that celebrating with your buddies might make a win feel more meaningful.But,sorry,it might be better if you run those 10 laps alone."请能人翻译,顺便讲一下When people think of shared experience ,what usually comes to mind is being with close others这句是否有什么句型语法
1个回答 分类:英语 2014-09-24

问题解答:

我来补答
当人们想到和他人分享自己的经历的时候,这样都会使他们之间的距离更亲近,就像是与朋友或者家人交谈一样.耶鲁大学的首席研究员艾丽卡Boothby在一份声明中说我们没有意识到,我们是多么被周围那些我们所不认识的甚至是没有交流的人所影响.——这是第一段的翻译
所以科学表明和你的密友(哥们儿)一起庆祝可能会使得这份胜利更有意义.但是,很抱歉,也许这样会更好如果你独自跑完10圈.——这是第二段的翻译
句型语法的那个我不太清楚
但是前面的两段的翻译都是我自己翻译的!我保证!
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:第九题,详解
下一页:gyyv