惋溪沙翻译

问题描述:

惋溪沙翻译
1个回答 分类:语文 2014-10-13

问题解答:

我来补答
浣溪沙吧,我学过两首.
一首是晏殊的:听一曲以新词谱成的歌,饮一杯酒.去年这时节的天气、旧亭台依然存在.但眼前的夕阳西下了,不知何时会再回来.  无可奈何之中,春花正在凋落.而去年似曾见过的燕子,如今又飞回到旧巢来了.(自己不禁)在小花园中落花遍地的小径上惆怅地徘徊起来 .
一首是苏轼的:山脚下兰草嫩芽一小部分泡在水中,松林间小路清净无泥.傍晚细雨中布谷鸟时不时啼鸣叫着.谁说人老不能再回到少年时代?门前的流水还能执著地奔向西方呢!不必因为烦恼而抱怨年老,而过度感慨时光的流逝.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:求补英语