翻译《满庭芳》 谢谢满庭芳 秦观 山抹微云,天粘衰草,画角声断谯门.暂停征棹,聊共引离尊.多少蓬莱旧事,空回首、烟霭纷纷

问题描述:

翻译《满庭芳》 谢谢
满庭芳
秦观
山抹微云,天粘衰草,画角声断谯门.暂停征棹,聊共引离尊.多少蓬莱旧事,空回首、烟霭纷纷.斜阳外,寒鸦万点,流水绕孤村.
消魂,当此际,香囊暗解,罗带轻分.谩赢得青楼,薄幸名存.此去何时见也?襟袖上、空惹啼痕.伤情处,高城望断,灯火已黄昏.
1个回答 分类:语文 2014-10-29

问题解答:

我来补答
山抹微云,天粘衰草,画角声断谯门.暂停征棹,聊共引离尊.多少蓬莱旧事,空回首、烟霭纷纷.斜阳外,寒鸦数点,流水绕孤村.
销魂,发此际,香囊暗解,罗带轻分.谩赢得青楼、薄幸名存.此去何时见也?襟袖上、空染啼痕.伤情处,高城望断,灯火已黄昏.
译文:
山上淡淡地抹了一丝白云,遥远的青天粘上广袤的枯草,这时画角之声已经停歇在寂静的谯门.暂且搁住将要远行的船棹,勉强一起举起告别的酒尊.许多蓬莱阁上的往事,空空地回首,就象烟雾一样缭绕飞纷.遥看远处的夕阳之外,有栖归的寒鸦数点,静静的溪水环绕着孤独的乡村.
离情别意使人清魂,正当这个时候,他的香囊已经暗暗脱解,爱情象罗带将轻易地离分.不用提起怎样进入青楼,如今薄情的名声依然犹存.这次一别不知何时再能相见也?胸襟两袖之上,白白地染上悲伤的泪痕.能掠起伤感之处,是在那高城已经望断,灯光闪烁的黄昏.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:求形状的题不会