雨霖铃的原文解释和注释

问题描述:

雨霖铃的原文解释和注释
1个回答 分类:语文 2014-10-16

问题解答:

我来补答
雨霖铃》 宋 柳永 【原文】 寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇.②都门帐饮无绪,③留恋处,④兰舟催发.⑤执手相看泪眼,竟无语凝噎.⑥念去去千里烟波,⑦暮霭沉沉楚天阔.⑧ 多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸晓风残月.此去经年,⑨应是良辰好景虚设.便纵有千种风情,更与何人说?⑩ 【注释】 ①此调原为唐教坊曲.相传唐玄宗避安禄山乱入蜀,时霖雨连日,栈道中听到铃声.为悼念杨贵妃,便采作此曲,后柳永用为词调.又名《雨霖铃慢》.上下阕,一百零三字,仄韵. ②骤雨:阵雨. ③都门帐饮:在京都郊外搭起帐幕设宴饯行.无绪;没有情绪,无精打采. ④留恋处:一作“方留亦处”. ⑤兰舟:据《述异记》载,鲁班曾刻木兰树为舟.后用作船的美称. ⑥凝噎:悲痛气塞,说不出话来.即是“凝咽”. ⑦去去:分手后越来越远. ⑧暮霭:傍晚的云气.沉沉:深厚的样子.楚天:南天.古时长江下游地区属楚国,故称. ⑨经年:经过一年或多年. ⑩风情:男女恋情. 【译文】 秋后的知了叫得是那样地凄凉悲切,面对着和亭,正是傍晚时候,一阵急雨刚停住.在汴京城门外饯行的帐篷里喝着酒,没有好心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发.握着手互相瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来.想到这回去南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边. 自古以来多情的人最伤心的是离别,更何况又逢这冷落凄凉的秋天,这离愁哪能经受得了!谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,凄厉的晨风和黎明的残月了.这一去长年相别,(相爱的人不在一起,)我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设.就纵然有满腹的情意,又再同谁去诉说呢? 回答者:镜中鱼bjy - 见习魔法师 二级 7-5 16:26 《雨霖铃》词牌来源 马嵬兵变后,杨贵妃缢死,在平定叛乱之后,玄宗北还,一路戚雨沥沥,风雨吹打皇鸾的金铃上.如《明皇杂录》里写道:“明皇既幸蜀,西南行,初入斜谷,属霖雨涉旬,于栈道雨中闻铃,音与山相应.上既悼念贵妃,采其声为《雨霖铃》曲,以寄恨焉.”这也便是词牌《雨霖铃》的来历. 《雨霖铃》① [编辑本段] 宋 柳永 【原文】 寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇.②都门帐饮无绪,③留恋处,④兰舟催发.⑤执手相看泪眼,竟无语凝噎.⑥念去去千里烟波,⑦暮霭沉沉楚天阔.⑧ 多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸晓风残月.此去经年,⑨应是良辰好景虚设.便纵有千种风情,更与何人说?⑩ 【注释】 ①此调原为唐教坊曲.相传唐玄宗避安禄山乱入蜀,时霖雨连日,栈道中听到铃声.为悼念杨贵妃,便采作此曲,后柳永用为词调.又名《雨霖铃慢》.上下阕,一百零三字,仄韵. ②骤雨:阵雨. ③都门帐饮:在京都郊外搭起帐幕设宴饯行.无绪;没有情绪,无精打采. ④留恋处:一作“方留亦处”. ⑤兰舟:据《述异记》载,鲁班曾刻木兰树为舟.后用作船的美称. ⑥凝噎:悲痛气塞,说不出话来.即是“凝咽”. ⑦去去:分手后越来越远. ⑧暮霭:傍晚的云气.沉沉:深厚的样子.楚天:南天.古时长江下游地区属楚国,故称. ⑨经年:经过一年或多年. ⑩风情:男女恋情. 【译文】 秋后的知了叫得是那样地凄凉悲切,面对着和亭,正是傍晚时候,一阵急雨刚停住.在汴京城门外饯行的帐篷里喝着酒,没有好心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发.握着手互相瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来.想到这回去南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边. 自古以来多情的人最伤心的是离别,更何况又逢这冷落凄凉的秋天,这离愁哪能经受得了!谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,凄厉的晨风和黎明的残月了.这一去长年相别,(相爱的人不在一起,)我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设.就纵然有满腹的情意,又再同谁去诉说呢?
麻烦采纳,谢谢!
 
 
展开全文阅读
剩余:2000