求国际奥委会主席罗格在2012年30届伦敦奥运会闭幕式上的发言稿 英文的

问题描述:

求国际奥委会主席罗格在2012年30届伦敦奥运会闭幕式上的发言稿 英文的
1个回答 分类:英语 2014-12-10

问题解答:

我来补答
  Her Majesty the queen,your highness,distinguished guests,ladies,gentlemen!In a memorable 17 days later,tonight we appreciate.The London Olympic Organizing Committee in the public institutions under the strong support,have done a fantastic job.Thank you,Chris Duke,great London Olympic team.We will never forget the great volunteers smile,kindness and support.They are the Olympics really need heroes.Your public and public groups for this Olympic Games provided the best channel,in order to participant enthusiasm whoop,for the participants to provide strength,for every venue brings holiday half atmosphere.You show the world the hospitality of the people of the best,I know that the spirit of generosity will continue,especially when the US Paralympic athletes when admiration and support.Dear athletes,you win the global audience's respect and admiration,you as history of the Olympic Games and writing a new chapter in history,which began three thousand years ago in the ancient Olympic games.Through your commitment to fair competition,respect for the opponent and the failure and success to show grace,you will have the right to become Olympic man.This is a happy games!
  女王陛下,各位殿下,尊敬的来宾,女士们、先生们!在难忘的17天后,今晚我们无限感激.
  伦敦奥组委在公共机构的大力支持下,完成了出色的工作.克莉丝公爵,伟大的伦敦奥组委团队.我们将永远不会忘记伟大志愿者们的笑容、善良和支持.他们是这届奥运会真正需要的英雄.
  你们公众和公共群体为本届奥运会提供了最佳的声道,为了参赛者热情呐喊,为参赛者提供了力量,为每一个场馆带来了节日半的气氛.你们向世界展示了英国人民热情好客的最佳一面,我知道慷慨的精神将持续下去,特别是当我们为残奥体育健儿赞叹和助威时.
  亲爱的运动员们,你们赢得了全球观众的尊重和钦佩,你们为奥运会历史书写了新的篇章,而这段历史开始于三千多年前的古代奥运会.通过你们对公平竞赛的承诺,对于对手的尊重和在失败和胜利中展现的风度,你们有权将自己成为奥林匹克人.这是一届快乐的奥运会!
 
 
展开全文阅读
剩余:2000