中国梦是英译为chinese dream 还是 china dream

问题描述:

中国梦是英译为chinese dream 还是 china dream
1个回答 分类:英语 2014-10-04

问题解答:

我来补答
chinese dream 因为 chinese是形容词 做dream的定语修饰dream china是名词按道理也可以这么说只是语法上第一个更好些,我的意见是用第一个较好和较准确.
做任务望采纳!
再问: 那有没有官方一点的说法啊!
再答: 那就是第二种。。。 不过第一种的语法更好些。若要是官方的第二种吧。
 
 
展开全文阅读
剩余:2000