请问cooking with gas和burn the candle at both ends是什麼意思?我说的是深层次

问题描述:

请问cooking with gas和burn the candle at both ends是什麼意思?我说的是深层次的意思……
请用简单的英语回答 在给两个例子
1个回答 分类:英语 2014-10-27

问题解答:

我来补答
urn the candle at both ends=overdo things/under the strain/run-down
一根蜡烛两头烧;早晨很早、夜里很迟都在工作;劳累过度,耗费精力;过分地浪费精力
eg.
You can't burn the candle at both ends and hold onto a job.
你想保住工作,就不能晚上玩得过火.
cooking with gas=distinguish/prove oneself
[口语]有效率地工作;大显身手
eg.
I knew she was finally cooking with gas when she answered all the questions correctly.
她正确地回答了所有的问题,我知道她终究会把事情做得完满无缺的.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000