关于巴尔扎克《人间喜剧》

问题描述:

关于巴尔扎克《人间喜剧》
我读过巴尔扎克的两本书-----《高老头》与《欧也妮▪葛朗台》.从这两本书的内容(尤其是结果)上来看,何以算得上“人间喜剧”呢?
另外,我知道《人间喜剧》是巴尔扎克所有作品的总名,但他主要是创作现实主义小说呢,根据那样的社会创作的现实主义小说,以《人间喜剧》命名难道是讽刺吗?
请了解巴尔扎克的文章为何以《人间喜剧》命总名的人给解释一下,发表自己的见解的也可以,好的追分!
1个回答 分类:综合 2014-10-24

问题解答:

我来补答
实际上来说,但丁的神曲应该翻译成神的喜剧,巴尔扎克承袭但丁的神曲,不过他写的是人间不是地狱天堂,所以就是人的喜剧了,即人间喜剧
巴尔扎克把人世间一切纷争角逐或悲欢离合,意味深长地喻为舞台上演出的一个个剧目
这不是反讽,也许是文化差异以至理解不同吧.
可以具体看看下面的联接
人间喜剧 出版前言
http://www.smth.edu.cn/bbsanc.php?path=%2Fgroups%2Fliteral.faq%2FLiterature%2Fdiss%2Fworldreview%2Ferupo%2FM.1029132059.o0
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:高数一指数函数
下一页:必修五第四单元