英语翻译Do as Romans do meanseating what “real Americans” eat,bu

问题描述:

英语翻译
Do as Romans do meanseating what “real Americans” eat,but our nation’s food has come to be _____defined_____ byimports—pizza,say,or hot dogs.
1个回答 分类:英语 2014-10-23

问题解答:

我来补答
入乡随俗是指吃真正的美国人吃的,但我们为国家的食物已知被定义是进口的--像披萨,热狗
再问: Do as Romans do 做means的主语吗?
再答: 对啊 这是个俗语,就是入乡随俗的意思
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:合外力做功,