英语翻译1.ALL DOCUMENTS MUST BE PRESENTED THROUGH BENEFICIARY’S

问题描述:

英语翻译
1.ALL DOCUMENTS MUST BE PRESENTED THROUGH BENEFICIARY’S BANKER AND EXTRA COPY OF INVOICE AND TRANSPORT DOCUMENT FOR L/C ISSUING BANK’S FILE REQUIRED.
2.CHARGES INCURRED IN RESPECT OF ANY TELEGRAPHIC TRANSFER/CHATS PAYMENT/PAYMENT ADVICE BY SWIFT/TELEX ARE FOR ACCOUNT OF BENEFICIARY.
3.A HANDING COMMISSION OF USD60.00 OR EQUIVALENT PLUS TELEX CHARGES,IF ANY,WILL BE DEDUCTED FROM PROCEEDS FOR EACH SET OF DOCUMENTS WITH DISCREPANCIES PRESENTED UNDER THIS LETTER OF CREDIT.THIS STATEMENT IS NOT TO BE CONSTRUED TO MEAN THAT DOCUMENTS WITH DISCREPANCIES WILL BE HONOURED BY US.IN THE EVENT OF OUR PAYMENT DESPITE DISCREPANCIES,IT MUST NOT BE CONSTRUED AS WAIVER OF SIMILAR DISCREPANCIES ON FUTURE DRAWINGS.
4.FOR THE AVOIDANCE OF DOUBT,SATURDAY IS NOT CONSIDERED AS A BANKING DAY FOR THE HANDLING OF DOCUMENTARY CREDITS EVEN THOUGH OUR BANK MAY OTHERWISE BE OPENED FOR BUSINESS.ANY DOCUMENTS PRESENTED TO OUR BANK ON A SATURDAY WILL BE TREATED AS PRESENTED TO OUR BANK ON THE FOLLOWING BANKING DAY.
5.PURSUANT TO THE UNITED NATION’S RESOLUTIONS / UNITED STATES’ SANCTIONS AND THE RELEVANT LAWS AND REGULATIONS APPLICABLE TO US,WE SHALL NOT HANDLE OR DEAL WITH ANY DOCUMENTS,SHIPMENTS GOODS,PAYMENTS AND /OR TRANSACTIONS THAT MAY RELATE,DIRECTLY OR INDIRECTLY,TO ANY SANCTIONED COUNTRIES,DESIGNATED PERSONS OR ORGANIZATIONS.ACCORDINGLY,ANY PRESENTATION THAT MAY VIOLATE THIS CONDITION MAY BE REJECTED WITHOUT ANY LIABILITY ON OUR PART.
6.ARTICLE 20C OF UCP 600 TO BE EXCLUDED IN THIS CREDIT.
7.SHIPMENT EFFECTED PRIOR TO L/C ISSUANCE DATE NOT ACCEPTABLE.
WE HEREBY ENGAGE WITH THE DRAWERS,ENDORSERS AND BONA FIDE HOLDERS THAT ALL DOCUMENTS AND DRAFTS DRAWN AND NEGOTIATED IN COMPLIANCE WITH THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS CREDIT WILL BE DULY HONOURED ON PRESENTATION.
THE AMOUNT OF ANY DRAFT DRAWN UNDER THIS CREDIT IS TO BE ENDORSED ON THE REVERSE HEREOF BY THE NEGOTIATING BANK.
THE NUMBER AND DATE OF THE CREDIT AND THE NAME OF OUR BANK MUST BE QUOTED ON ALL DRAFTS.
1个回答 分类:综合 2014-10-07

问题解答:

我来补答
1.ALL DOCUMENTS MUST BE PRESENTED THROUGH BENEFICIARY’S BANKER AND EXTRA COPY OF INVOICE AND TRANSPORT DOCUMENT FOR L/C ISSUING BANK’S FILE REQUIRED.
1、所有单据须由受益人的银行提交,附加的发票与运输单据副本须提供给开证行存档.
2.CHARGES INCURRED IN RESPECT OF ANY TELEGRAPHIC TRANSFER/CHATS PAYMENT/PAYMENT ADVICE BY SWIFT/TELEX ARE FOR ACCOUNT OF BENEFICIARY.
由SWIFT或电传发送的电讯费用及付款或付款通知的费用均由受益人承担.
3.A HANDING COMMISSION OF USD60.00 OR EQUIVALENT PLUS TELEX CHARGES,IF ANY,WILL BE DEDUCTED FROM PROCEEDS FOR EACH SET OF DOCUMENTS WITH DISCREPANCIES PRESENTED UNDER THIS LETTER OF CREDIT.THIS STATEMENT IS NOT TO BE CONSTRUED TO MEAN THAT DOCUMENTS WITH DISCREPANCIES WILL BE HONOURED BY US.IN THE EVENT OF OUR PAYMENT DESPITE DISCREPANCIES,IT MUST NOT BE CONSTRUED AS WAIVER OF SIMILAR DISCREPANCIES ON FUTURE DRAWINGS.
3、如果单据含有不符点,我行(开证行)在处理支付时将扣减60美元或相等金额的币值再加上电讯费用,这不构成我行将对不符点单据进行承付,如果我行对此不符点单据进行支付,也不等于在将来的付款中我行对类似的不符点会放弃.
4.FOR THE AVOIDANCE OF DOUBT,SATURDAY IS NOT CONSIDERED AS A BANKING DAY FOR THE HANDLING OF DOCUMENTARY CREDITS EVEN THOUGH OUR BANK MAY OTHERWISE BE OPENED FOR BUSINESS.ANY DOCUMENTS PRESENTED TO OUR BANK ON A SATURDAY WILL BE TREATED AS PRESENTED TO OUR BANK ON THE FOLLOWING BANKING DAY.
4、这里做个澄清,周六不是我行处理信用证业务的银行工作日,即便这样的日子我行进行营业,如果单据在周六抵达我行,将会视为在下一个银行工作日到达.
5.PURSUANT TO THE UNITED NATION’S RESOLUTIONS / UNITED STATES’ SANCTIONS AND THE RELEVANT LAWS AND REGULATIONS APPLICABLE TO US,WE SHALL NOT HANDLE OR DEAL WITH ANY DOCUMENTS,SHIPMENTS GOODS,PAYMENTS AND /OR TRANSACTIONS THAT MAY RELATE,DIRECTLY OR INDIRECTLY,TO ANY SANCTIONED COUNTRIES,DESIGNATED PERSONS OR ORGANIZATIONS.ACCORDINGLY,ANY PRESENTATION THAT MAY VIOLATE THIS CONDITION MAY BE REJECTED WITHOUT ANY LIABILITY ON OUR PART.
5、依据相关适用于我行的联合国的决议及美国的制裁条例及相关法律,我行不处理任何直接或间接涉及到的相关被制裁国家或指定的个人或组织的单据、货物及或交易,任何与此相关的交单被拒绝与我行无关.
6.ARTICLE 20C OF UCP 600 TO BE EXCLUDED IN THIS CREDIT.
6、UCP600第20条C款对本证不适用.
7.SHIPMENT EFFECTED PRIOR TO L/C ISSUANCE DATE NOT ACCEPTABLE.
WE HEREBY ENGAGE WITH THE DRAWERS,ENDORSERS AND BONA FIDE HOLDERS THAT ALL DOCUMENTS AND DRAFTS DRAWN AND NEGOTIATED IN COMPLIANCE WITH THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS CREDIT WILL BE DULY HONOURED ON PRESENTATION.
THE AMOUNT OF ANY DRAFT DRAWN UNDER THIS CREDIT IS TO BE ENDORSED ON THE REVERSE HEREOF BY THE NEGOTIATING BANK.
THE NUMBER AND DATE OF THE CREDIT AND THE NAME OF OUR BANK MUST BE QUOTED ON ALL DRAFTS.
7、不接受早于信用证开证日的装运.
我行在此对单据及汇票的出票人、背书人及善意的持有人承诺,提交的单据符合本证的条款条件,我行将会在单到时承付.
议付行须在每次议付时对本证进行背批.
汇票上须注明本证的开证行、开证日期及信用证号码.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:例2的第一问