英语翻译“但悲剧的是 太多的人为了正义裁决的发生不得不去死”这样恰当么 还有 to take place中的to是不是表

问题描述:

英语翻译
“但悲剧的是 太多的人为了正义裁决的发生不得不去死”这样恰当么
还有 to take place中的to是不是表目的这样用的 觉得有点不顺啊
1个回答 分类:英语 2014-11-07

问题解答:

我来补答
翻成:为了伸张正义而舍弃自己的生命 会好一点点吧.
to 是表目的.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:填词谢谢