英语翻译“正义,有多少邪恶假你的名义而行 ”,跪求切格瓦拉此句的西语原文实在不行,英文的也行啊

问题描述:

英语翻译
“正义,有多少邪恶假你的名义而行 ”,跪求切格瓦拉此句的西语原文
实在不行,英文的也行啊
1个回答 分类:语文 2014-09-26

问题解答:

我来补答
直译:
Justicia,cuántas maldades han actúado en su nombre
原意:
Existe cuántas maldades que actúan en nombre de la justicia
其实在西方文载中根本没有记载他有说过这句话.
事实是,他被抓时(冲突期间),有几个士兵想接近他,他便喊道:「不要射击!我是切·格瓦拉,我活著对您来说比死更有价值」.
另一说法是他被捕获时身份仍然不为人所知.
而且切格瓦拉在他的死亡之前向那中士说过的话是:「我知道你要在这里杀我.开枪吧!懦夫,你只是要杀一个人」.
所以呢~这句话是我们东方人加的.原文来自法国大革命而非切格瓦拉的语录.
也之所以,西方有关切格瓦拉的文献中不会有这段的西语"原文"的.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000