英语翻译我们公司做太阳能电池,充电器的,有很多electronic,electron,electrical,eletri

问题描述:

英语翻译
我们公司做太阳能电池,充电器的,有很多electronic,electron,electrical,eletrics,我们公司目前用的是electron,作为名词,但是为了修饰后面的COM,是不是该用形容词呢?现在好多公司都用了很多ele开头的,谁能给出这几个词的区别呢?
1个回答 分类:英语 2014-12-01

问题解答:

我来补答
electronic:(形容词) 电子的;电子设备的
electron:(名词) 电子
electronics:(名词) 电子学;电子器件
electrical:(形容词) 电的;用电的
eletrics:(名词) 电力系统;电路
根据你们公司的情况可以用"electronic company" 或"electronics company"
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:函数急