请问fuck这个单词的历史?

问题描述:

请问fuck这个单词的历史?
1个回答 分类:综合 2014-12-08

问题解答:

我来补答
Fuck的字源到了今时今日已变得众说纷纭,而且字义上是否从一开始就已经是具有冒犯性,还是从某个年期开始才是,亦不能查考,但至少于15世纪的英语文献中已经可以看到这个字的踪影.虽然在英语世界具有权威地位的《牛津英语词典》也认为Fuck的字源已难考究,但主张此字是源自于盎格鲁-撒克逊.除此一说之外尚有诸说,分述如下:
说法一
15世纪时有一首诗“跳蚤和苍蝇”,此诗由拉丁语和英语混合写成,讽刺了英国剑桥的卡尔梅修道士,其诗名取自第一句“Flen,flyys,and freris”即,“跳蚤,苍蝇和修道士.”有fuck一词的一行是“Non sunt in coeli,quia gxddbov xxkxzt pg ifmk.”其中的拉丁文“Non sunt in coeli,quia”意为“他们(指修道士们)不在天堂,因为”后面的“gxddbov xxkxzt pg ifmk”显然是隐语,不过只要透过字母重映射的方法即可破译,其规则为向前回推一个字母(需注意当时的字母没有J、U和W):
gxddbov xxkxzt pg ifmk.

fvccant vvivys of heli.
如此一来全句变为“Non sunt in coeli,quia fvccant vvivys of heli.”意思是“他们不在天堂,因为他们与伊利的妇女‘性交’.”句中的“fvccant”即为故意将“fuck”伪装成拉丁文形式,即“fvcco”的现在式第三人称复数.
说法二
一本于1598年出版的字典则认为Fuck这个字源自拉丁文的fūtuere)或古德语的ficken,原意是"to strike"(可作攻击、袭击、压铸等不同意思)或"to penetrate"(穿透),但在俗语(slang)却可用来暗示性交(to copulate).著名的语源学家Eric Partridge亦指出这个德语字源自拉丁文,意思就是"pugilist,puncture,and prick",就是刺穿的意思.出奇的是:到了今时今日,"prick"这个英文字除了解作刺穿以外,在现代口语中更常用来指男性的阴茎.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:100 ,11
下一页:29