问题描述:
英语翻译
我不知道怎么来修饰footprints,“农行人”的翻译——
“the staff of the Agricultural Bank of China”太长了,好象这么全用of不对吧?
请提供更好的答案.
banker...那好象是银行家了...似乎不对..
我不知道怎么来修饰footprints,“农行人”的翻译——
“the staff of the Agricultural Bank of China”太长了,好象这么全用of不对吧?
请提供更好的答案.
banker...那好象是银行家了...似乎不对..
问题解答:
我来补答展开全文阅读