英语翻译求以下句子的译文,越快越好1.Asia’s share of world output has doubled

问题描述:

英语翻译
求以下句子的译文,越快越好
1.Asia’s share of world output has doubled in under 60 years—from roughly 20 per cent in the 1950s to nearly 40 per cent in 2010.
2.However,we can and should be doing more to build on successes to date and capture the benefits of Asian growth for Australia’s long-term economic prosperity.
3.
High-level modeling
conducted for the Taskforce by The Boston Consulting Group suggests that,
separate to the resources sector,Australia has the potential to lift economic
performance in,and due to,Asia by up to $275bn over the next ten years,with
improved Asia capabilities driving better access to,and penetration of,those
markets.
机械翻译的话就免了.......我考试要用,
1个回答 分类:英语 2014-10-21

问题解答:

我来补答
1)在60年不到的时间内,亚洲占世界总产出的份额增加了一倍——从20世纪50年代的大约20%上升到2010年的近40%.
2)不过,为了澳大利亚的长期经济繁荣,我们可以也应该在目前成功的基础上做得更多,并从亚洲经济增长中取得好处.
3)波士顿咨询集团(BCG)研究小组所开发的高层次(原则性)模型表明,在不考虑资源行业的情况下,在未来十年中,澳大利亚有可能因为亚洲能力的提高使其能更好地进入亚洲市场并推动在亚洲市场中的渗透率,使其经济表现提升2750亿美元.
(好就请采纳.)
 
 
展开全文阅读
剩余:2000