求屈原《湘夫人》译文

问题描述:

求屈原《湘夫人》译文
1个回答 分类:语文 2014-10-25

问题解答:

我来补答
  湘夫人降落在北洲之上,极目远眺啊使我惆怅.树木轻摇啊秋风初凉,洞庭起波啊树叶落降.踩着白薠啊纵目四望,与佳人相约啊在今天晚上.鸟儿为什么聚集在水草之处?鱼网为什么挂结在树梢之上?沅水芷草绿啊澧水兰花香,思念湘夫人啊却不敢明讲.神思恍惚啊望着远方,只见江水啊缓缓流淌.
  帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予.袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下.白薠兮骋望,与佳期兮夕张.鸟萃兮苹中,罾何为兮木上?沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言.荒忽兮远望,观流水兮潺湲.
  麋鹿为什么在庭院里觅食?蛟龙为什么在水边游荡?清晨我打马在江畔奔驰,傍晚我渡到江水西旁.我听说湘夫人啊在召唤着我,我将驾车啊与她同往.我要把房屋啊建筑在水中央,还要把荷叶啊盖在屋顶上.荪草装点墙壁啊紫贝铺砌庭坛.四壁撒满香椒啊用来装饰厅堂.桂木作栋梁啊木兰为桁椽,辛夷装门楣啊白芷饰卧房.编织薜荔啊做成帷幕,析开蕙草做的幔帐也已支张.用白玉啊做成镇席,各处陈设石兰啊一片芳香.在荷屋上覆盖芷草,用杜衡缠绕四方.汇集各种花草啊布满庭院,建造芬芳馥郁的门廊.九嶷山的众神都来欢迎湘夫人,他们簇簇拥拥的象云一样.
  麇何食兮庭中?蛟何为兮水裔?朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨.闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝.筑室兮水中,葺之兮荷盖.荪壁兮紫坛,*(原为:采+匚的反方向)芳椒兮成堂.桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房.罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张.白玉兮为镇,疏石兰兮为芳.芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡.合百草兮实庭,建芳馨兮庑门.九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云.
  我把那衣袖抛到江中去,我把那单衣扔到澧水旁.我在小洲上啊采摘着杜若,将用来馈赠给远方的姑娘.美好的时光啊不可多得,我姑且悠闲自得地徘徊游逛.
  捐余袂兮江中,遗余褋兮澧浦.搴汀洲兮杜若,以遗兮远者.时不可兮骤得,聊逍遥兮容与.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000