求教牛人!You can go with me to the museum this afternoon-----you

问题描述:

求教牛人!
You can go with me to the museum this afternoon_____you don’t mind walking for half an hour.
A.except B.so far as
为什么选B不选A,B在句中到底怎么理解呀?
I’d get it for you ____I could.
A.on condition B.if only
为什么B不选A?
______you move matter,work is done.
A.Unless B.In case
为什么选B不选A?怎么翻译?
______subatances differ,they have some properties in common.
A.Many as B.Much as
为什么选B不选A?
_______work is being done,energy is being converted from one into another
A.Whenever B.Whatever
为什么选A不选B?
(As long as)the sun shines,it’s still better than sitting in the cold rain in Beijing,London,or Oslo.
请问As long 这句话又怎么翻译呢?
1个回答 分类:英语 2014-10-11

问题解答:

我来补答
1A.除非 B.如果 等于as far as 如果你不介意走一个半小时路的话就可以和我一起去剧院
2.要是可以的话.A应为on condition that
3.虚拟语气 (不过我也不知道move 可能打错了)如果你.的话,工作现在已经完成了 A是除非.不合题意
4.much as 尽管.这里much是副词而不是形容词,修饰动词differ(as subatances differ much)
5.前面是时间状语从句.做完功,能量就从一种形式转化成另一种形式
6.as long as 只要
只要是出太阳,就比呆在冷雨中的北京、伦敦、Oslo好(意思是这里比北京、伦敦、Oslo好,因为至少这里是晴天,而那些城市却在下雨)
再问: _______work is being done,energy is being converted from one into another A.Whenever B.Whatever 选B 可以解释为无论做什么功,能两都会从一种形式转化成另一种形式 如果选A,不就成了无论什么时候做工,…… 语句不通啊
再答: whenever 不要从字面上理解成做某件事情的时间 它也可以是在说某种规律的条件 “无论什么时候做功,都伴随着能量的转化”相当于在说 “只要做功,就伴随着能量的转化” 功应该只有一种吧 还有什么功 要是找你这么说 那B也是可以的
 
 
展开全文阅读
剩余:2000