感到自卑 ,英语怎么说?

问题描述:

感到自卑 ,英语怎么说?
1 感到自卑
feel self-abased ,feel oneself inferior 都可以么?
feel oneself inferior 这个,oneself 加不加
2 她因为身高矮,而感到自卑.
3 他因为贫穷 ,而感到自卑
4 他非常自信 / 非常有信心
5 A 是 B 的 20 倍
6 他是 一个自卑的男人 / 一个自信的男人
英语翻译.
.
1个回答 分类:英语 2014-12-16

问题解答:

我来补答
答:
1.自卑:feel self-abased和feel inferior都可以,不用加oneself
2.其实在这里有一个词来替代自卑很贴切:即self-conscious,它的直译是自我在意,但引申在这个句子里比以上的两个选择更恰当.
她因为身高矮,而感到自卑:She feels/is self-conscious [because of her short stature/about being short].
3.他因为贫穷 ,而感到自卑:He feels/is self-conscious [because of his poverty/about being poor].
4.他非常自信 / 非常有信心:He is very confident/he is full of self-esteem.
5.A 是 B 的 20 倍:A is 20 times (the amount of) B.
6.他是 一个自卑的男人:He is a man who lacks self-esteem或He is a man with little/low self-esteem.
他是 一个自信的男人:He is a confident man或He is a man full of self-esteem.
再问: 谢谢您,解释的很仔细,这个句子,来自网友的,您觉得对不。 Somethings should be that you know by yourself should be 后面的部分算是 表语从句么? 我想表达的意思 是,有些事 自己知道就行
再答: 这句话完全不通,一个字一个字翻过来的样子。 我设想的翻译: 有些事自己知道就行。 It is well enough to keep certain things to yourself. 或 It is best to keep certain things to yourself.
再问: 有些事情你自己知道就行,不要对别人说。 谢谢您的解释,keep certain things 我不太理解意思啊,我翻译起来,保持确定的事情 ?
再答: keep things to oneself是保持缄默,不与人说的意思,是一个固定搭配。我改动了一下,突出‘有些事’的意思。 这个词组单独拿出来说的话还有"内向,寡言"的含义。 e.g. He tend to keep things to himself. 他不爱和人沟通。
 
 
展开全文阅读
剩余:2000