英语翻译Subject to the terms and conditions set forth in this Ag

问题描述:

英语翻译
Subject to the terms and conditions set forth in this Agreement,Licensor hereby grants to Licensee a limited,royalty-free,fully paid-up,worldwide,exclusive license (without the right to sublicense except as provided in Section 2.1.4 below,and without the right to assign except as provided in Section 12.2 below),to the Licensee Licensed Intellectual Property identified on Schedule 2.1.1 hereto,to practice,make and use the inventions,ideas and information embodied therein,and to make,use,offer to sell,sell,lease or import Products,services,processes,methods and materials embodying or deriving from the inventions,ideas and information from such Licensee Licensed Intellectual Property solely in the conduct of the Licensed Business.For the purpose of this Agreement,an exclusive license means a license from Licensor conferring on Licensee,to the exclusion of all other persons (including Licensor),the rights granted in this Agreement in respect of the Licensee Licensed Intellectual Property in connection with the conduct of the Licensed Business.As to any item of Licensee Licensed Intellectual Property,the term of such license shall continue for the period of validity for such Licensee Licensed Intellectual Property.
1个回答 分类:英语 2014-12-03

问题解答:

我来补答
给您一份能看明白的翻译:
Subject to the terms and conditions set forth in this Agreement,Licensor hereby grants to Licensee a limited,royalty-free,fully paid-up,worldwide,exclusive license (without the right to sublicense except as provided in Section 2.1.4 below,and without the right to assign except as provided in Section 12.2 below),to the Licensee Licensed Intellectual Property identified on Schedule 2.1.1 hereto,to practice,make and use the inventions,ideas and information embodied therein,and to make,use,offer to sell,sell,lease or import Products,services,processes,methods and materials embodying or deriving from the inventions,ideas and information from such Licensee Licensed Intellectual Property solely in the conduct of the Licensed Business.
根据本协议所规定的条款与条件,许可方将其已付讫的、全球独家的、在附件2.1.1里所明确的知识产权资格证,有限制的授予被许可方免交特许费使用(除了本协议2.1.4节的规定以外,被许可方无权将本使用权再向下分发许可,而且除了12.2节的规定,被许可方也无权将此使用权转让出去).只要是完全在授权业务的范畴内,被许可方可以对该知识产权资格证所涵盖的发明、主意和信息进行操作、制造或使用;并且还可以制造、使用、提议出售、销售、租赁或进口源自于该知识产权资格证所涵盖的发明、主意和信息所衍生的产品、服务、工艺、方法及材料.
For the purpose of this Agreement,an exclusive license means a license from Licensor conferring on Licensee,to the exclusion of all other persons (including Licensor),the rights granted in this Agreement in respect of the Licensee Licensed Intellectual Property in connection with the conduct of the Licensed Business.As to any item of Licensee Licensed Intellectual Property,the term of such license shall continue for the period of validity for such Licensee Licensed Intellectual Property.
就本协议的目的而言,独家许可证是指许可方将本知识产权许可协议所指定涉及授权业务范畴的权利只授予被许可方,所有其他人士(包括许可方)都被排除在外.至于知识产权资格中的任何一项许可证,其有效期与该知识产权资格许可的有效期一致.
【英语牛人团】
再问: 语序是挺通顺,但有些句子跟原文不符,还是谢谢了!
再答: 不符的地方可以提出来讨论,也好让我有所进步呀!
再问: 第一段吧,其它还好
再答: 既然楼主不具体指出,那我明白啦!
再问: 第一句 你翻的还算顺,其它翻的压根不能看,还有机器翻的。
再答: 这是法律文书,尽管用通俗方式表达,但一些专业词还是免不了,比如,标的..... 你的英语水平不好无可厚非,但还充当老师指手画脚就有点过了! 你还是第一个指责我使用翻译器的人,如果使用机器翻译也能获得60%以上的采纳率,那从事翻译者就有福啦。难怪你会自称糊涂虫,去看看我的回答记录吧!
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:不是奥数题